MainArtsLiteratureWorld Literature › Wulf and Eadwacer

Wulf and Eadwacer

Edit Page
Report
Scan day: 10 February 2014 UTC
31
Virus safety - good
Description: Modern English translation by Jonathan Glenn,
Lightspill Poetry :: from the Old English Krapp, George Philip, and Elliot Van Kirk Dobbie, eds. ASPR 3. New York: Columbia UP, 1936. is much in dispute, and my translation, obviously, presents only one reading. The situation has traditionally been thought to be this: an unnamed woman speaker, in love with a man, Wulf--long away from her, perhaps in exile--has, meantime, been taken as wife or mistress by another warrior, Eadwacer; the speaker laments her position and cries out against Eadwacer.
Size: 499 chars

Contact Information

Email:
Phone&Fax:
Address:
Extended:

WEBSITE Info

Page title:Lightspill Poetry :: from the Old English
Keywords:poetry, translations, Old English
Description:poetry, translations, Old English
IP-address:66.96.144.175

WHOIS Info

NS
Name Server: NS1.YOURWEBHOSTING.COM
Name Server: NS2.YOURWEBHOSTING.COM
WHOIS
Status: clientTransferProhibited
Date
Creation Date: 01-sep-2002
Expiration Date: 01-sep-2014