Wulf and Eadwacer
Edit Page
Report
Scan day: 10 February 2014 UTC
31
Virus safety - good
Description: Modern English translation by Jonathan Glenn,
Lightspill Poetry :: from the Old English Krapp, George Philip, and Elliot Van Kirk Dobbie, eds. ASPR 3. New York: Columbia UP, 1936. is much in dispute, and my translation, obviously, presents only one reading. The situation has traditionally been thought to be this: an unnamed woman speaker, in love with a man, Wulf--long away from her, perhaps in exile--has, meantime, been taken as wife or mistress by another warrior, Eadwacer; the speaker laments her position and cries out against Eadwacer.
Size: 499 chars
Contact Information
Email: —
Phone&Fax: —
Address: —
Extended: —
WEBSITE Info
Page title: | Lightspill Poetry :: from the Old English |
Keywords: | poetry, translations, Old English |
Description: | poetry, translations, Old English |
IP-address: | 66.96.144.175 |
WHOIS Info
NS | Name Server: NS1.YOURWEBHOSTING.COM Name Server: NS2.YOURWEBHOSTING.COM |
WHOIS | Status: clientTransferProhibited |
Date | Creation Date: 01-sep-2002 Expiration Date: 01-sep-2014 |