French Surrealist Poetry in English Translation by David Gascoyne
Edit Page
Report
Scan day: 10 February 2014 UTC
103
Virus safety - good
Description: French surrealist poetry by Arp, Breton, Dalí, Péret, Picasso, Ribemont-Dessaignes and Unik in English translation by David Gascoyne.
French surrealist poetry in English translation by David Gascoyne In English translation by David Gascoyne (1937, collection of the artist) The feet of morning the feet of noon and the feet of evening walk ceaselessly round pickled buttocks on the other hand the feet of midnight remain motionless in their echo-woven baskets
Size: 325 chars
Contact Information
Email: —
Phone&Fax: —
Address: —
Extended: —
WEBSITE Info
Page title: | French surrealist poetry in English translation by David Gascoyne |
Keywords: | French, surrealist, poetry, surrealism, literature, David, Gascoyne, André, Andre, Breton, Hans, Jean, Arp, Pierre, Unik, Pablo, Picasso, Salvador, Dalí, Dali, Geroges, Ribemont-Dessaignes, Roland, Penrose, Benjamin, Péret, Peret |
Description: | French surrealist poetry by Arp, Breton, Dalí, Péret, Picasso, Ribemont-Dessaignes and Unik in English translation by David Gascoyne |
IP-address: | 81.169.145.162 |
WHOIS Info
NS | |
WHOIS | Status: connect |
Date | Changed: 2007-11-26T23:09:02+01:00 Changed: 2006-12-04T23:27:06+01:00 Changed: 2006-12-05T00:35:07+01:00 |