MainArtsLiteraturePoetry › French Surrealist Poetry in English Translation by David Gascoyne

French Surrealist Poetry in English Translation by David Gascoyne

Edit Page
Report
Scan day: 10 February 2014 UTC
103
Virus safety - good
Description: French surrealist poetry by Arp, Breton, Dalí, Péret, Picasso, Ribemont-Dessaignes and Unik in English translation by David Gascoyne.
French surrealist poetry in English translation by David Gascoyne In English translation by David Gascoyne (1937, collection of the artist) The feet of morning the feet of noon and the feet of evening walk ceaselessly round pickled buttocks on the other hand the feet of midnight remain motionless in their echo-woven baskets
Size: 325 chars

Contact Information

Email:
Phone&Fax:
Address:
Extended:

WEBSITE Info

Page title:French surrealist poetry in English translation by David Gascoyne
Keywords:French, surrealist, poetry, surrealism, literature, David, Gascoyne, André, Andre, Breton, Hans, Jean, Arp, Pierre, Unik, Pablo, Picasso, Salvador, Dalí, Dali, Geroges, Ribemont-Dessaignes, Roland, Penrose, Benjamin, Péret, Peret
Description:French surrealist poetry by Arp, Breton, Dalí, Péret, Picasso, Ribemont-Dessaignes and Unik in English translation by David Gascoyne
IP-address:81.169.145.162

WHOIS Info

NS
WHOIS
Status: connect
Date
Changed: 2007-11-26T23:09:02+01:00
Changed: 2006-12-04T23:27:06+01:00
Changed: 2006-12-05T00:35:07+01:00